In 1974, French Director Jean Yanne revisits the period of the occupation in France with a comedy where the Chinese army invades Europe. From Beijing, the ‘Central Revolutionary Committee is setting up its strategy. In committee’s premises, two types of maps are presented.
En 1974, Jean Yanne revisite la période de l’occupation dans cette comédie où l’armée chinoise envahit l’Europe. Depuis Pékin, le « Comité Central Révolutionnaire » met en place sa stratégie. Dans ses locaux, on aperçoit deux types de cartes.
A wall map of Europe is put up with a flag for each country.
More interestingly, another map is placed on a table and also presents the flags of each country. Each nation is associated with an industry that is considered by the Chinese as the quintessential expertise of the nation:
- Switzerland: watches (* **)
- Netherlands: bicycles (* **)
- Italy: pasta (*)
- Germany: home appliance (*)
- Belgium: Makenpis ! (**)
- England: Bowler hat + umbrella (indissociable ! There is however a ‘match cut’ error : the umbrella disappears between two shots…) (**)
- Spain: guitars (**)
- Greece: colonnades (**)
- Portugal: wine (Porto?) (**)
- France: stovepipes (a mistake of the Chinese ! In French, the same world (‘fumistes’) means ‘heating engineer’ and ‘shirker’) (* **)
*: Specified oral / **: Observed on the map
Each industry is represented on the map by a symbol. There are some issues in the association of some country with a specific symbol (trucks, weapons). A identifier (country), an attribute (single industry), a map, a symbology… All the elements that make a GIS !
Une carte de l’Europe est affichée au mur. Sur chaque pays est planté le drapeau qui lui correspond.
Plus intéressant, une autre carte est posée sur une table et présente elle aussi les drapeaux de chacun des pays. Mais ces derniers sont associés à une industrie unique dont ils sont supposés (par les chinois) être spécialistes :
- la Suisse : montres (* **)
- les Pays-Bas : bicyclettes (* **)
- l’Italie : pâtes (*)
- l’Allemagne : électroménager (*)
- la Belgique : Makenpis ! (**)
- l’Angleterre : chapeau- melons + parapluies (indissociables ! On note cependant une erreur de raccord, le parapluie disparaissant entre deux plans…) (**)
- l’Espagne : guitares (**)
- la Grèce : colonnades (**)
- le Portugal : vin (Porto ?) (**)
- la France : tuyaux de poêle (car les français sont des fumistes… confusion des chinois) (* **)
* : Précisé oralement / ** : Observable sur la carte
Chaque industrie est représentée sur la carte par une figurine. On en remarque certaines plus difficiles à associer à un pays (camion, arme). Un identifiant (pays), un attribut (industrie unique), une carte, une symbologie… c’est un SIG !
- Work Title/Titre de l’oeuvre: Les chinois à Paris
- Author/Auteur : Jean Yanne
- Year/Année : 1974
- Field/Domaine : Cinema
- Type : Comedy/Comédie
- Edition : Ciné Qua Non Productions 2000, Produzioni Europee Associati
- Language/Langue: Fr
- Machinery/Dispositif : Maps
- Location in work/localisation dans l’œuvre : 21th minute / 21ème minute
- Geographical location/localisation géographique : Beijing, China#Paris, France
Il me semble que ce serait même plus qu’une carte, une maquette, qu’il faudrait d’ailleurs ajouter comme type de technique …
J’aimeJ’aime