P.R.O.F.S. – Charles Max
Specimen: leçon de géographie politique ou comment faire parler les cartes en toute… subjectivité ! /\ Politcal Géography Lesson or How to Interpret Maps in Tota … Subjectivity !
Specimen: leçon de géographie politique ou comment faire parler les cartes en toute… subjectivité ! /\ Politcal Géography Lesson or How to Interpret Maps in Tota … Subjectivity !
Sur les 37 œuvres connues de Vermeer, plusieurs comportent des cartes accrochées au mur des intérieurs représentés. S’agit-il de simples objets de décor ou de symboles à la signification plus ou moins évidente ? /\ Of the 37 works known to Vermeer, several are containing maps, hanging on the wall of the interiors depicted. Are they simple elements of decoration or symbols with a more or less obvious meaning ?
Dans Mauvaise Graine, joli premier film parisien de Billy Wilder on traverse Paris et la France en voiture dans un ballet cartographique enlevé /\ In Mauvaise Graine, pleasant first parisian Billy Wilder’s we cross Paris and France in a spirited cartographic ballet.
Dans le roman « Miniaturiste » de Jessie Burton, au XVIIème siècle à Amsterdan une maison de poupée se remplit peu à peu de personnages et d’objets expédiés par un inconnu /\ In « The Miniaturist » a novel by Jessie Burton, in Amsterdam during the seventeenth century a doll house is going to fill little by little with characters and objects sent by a stranger.
La carte des Mendelssohn est un roman de Diane Meur qui fait référence à une « carte » généalogique que l’auteur a établie pour la famille Mendelssohn dont l’un des membres les plus célèbres fut le compositeur Félix Mendelssohn (1809-1847).La question que se pose l’auteur à plusieurs reprises est de savoir si sa « carte » généalogique est bien une véritable carte./\ La carte des Mendelssohn is a novel by Diane Meur, that refers to a genealogical « map » that the author has established for the Mendelssohn family, one of whose most famous members was composer Felix Mendelssohn (1809-1847). The question that the author poses repeatedly is whether his genealogical « map » is indeed a true map.
Des évolutions dans le revêtement de sol de Game of Thrones et quelques réflexions associées. /\ About new floor covering in Game of Thrones and some other digressive ideas.
Georges Simenon (Liège 1903 – Lausanne 1989) est un romancier belge qui a vécu plusieurs années en France où il fait se dérouler nombre de ses œuvres. /\ Georges Simenon (Liège 1903 – Lausanne 1989) is a Belgian novelist who has lived for many years in France where he performs many of his works.
Le Parrain: 3e partie est un film réalisé par Francis Ford Coppola. Michael Corleone, parrain du Clan Corleone, souhaite prendre ses distances avec la Mafia et se concentrer sur des affaires légales. Pour se faire, il se rapproche de l’Église. /\ The Godfather: Part III is a 1990 film directed by Francis Ford Coppola. Michael Corleone, a Mafia kingpin, aims to distance himself from the Mafia and to concentrate on legal businesses. In order to do so, he approaches the Roman Catholic Church.
Tout en haut du monde est un film d’animation réalisé par Rémi Chayé qui relate l’aventure d’une jeune fille russe partie à la recherche de son grand-père disparu pendant une expédition vers le pôle Nord à la fin du XIXe siècle.Les cartes y jouent un rôle central. /\ Tout en haut du monde is an animated film directed by Rémi Chayé, that tells the adventure of a Russian girl in search of her grandfather that disappeared during an expedition towards the North Pole at the end of the 19th century. Maps play a central role in the film.
Quand des espions russes des années 80 photographient les documents sur l’ancêtre d’Internet dans la série The Americans
Le film de James Gray incorpore tous les ustensiles de l’explorateur : cartes aux vastes zones blanches de territoires inexplorés, théodolites, boussole … mais il s’avère rapidement que cette exploration aventureuse de l’Amazonie est aussi, voire d’abord, intérieure. /\ James Gray’s movie includes all the usual tools of an explorator : maps with huge blank space representing unknown territories, theodolites, compasses … But it appears very soon that this adventurous exploration of Amazonia is also, and mainly, an inner survey.
Specimen : Louise Bourgeois, “Paris Toujours Paris” (Set No. 7, detail), 2006
Utiliser Google Earth pour retrouver son village natal /\ Using Google Earth to try to find his native village
Les géodispositifs rencontrés dans l’épisode VI de la saga Star Wars /\ Spatial machineries in Star Wars Episode VI
Spécimen : la mystérieuse et bouleversante « œuvre sombre » de Ceija Stojka est-elle une carte, un symbole ?
Aller aux Champs-Élysées me fut insupportable. Si seulement Bergotte les eût décrits dans un de ses livres, sans doute j’aurais désiré de les connaître, comme toutes les choses dont on avait commencé par mettre le «double» dans mon imagination. Elle les réchauffait, les faisait vivre, leur donnait une personnalité, et je voulais les retrouver dans…
The Absolute Truth par Lawrence Arabia . Anns Taylor, a gagné avec ce graphisme le prix 2016 de la meilleure pochette de disque aux Vodafone New Zealand Music Awards
Dans le film Diamants sur canapé Holly tricote un objet aux formes curieuses. Serait-ce le plan d’un ranch » ? Et si un fil invisible reliait carte et tricot ? /\ In the movie Breafkfast at Tiffany’s Holly is knitting an indistinct object, a ranch perhaps ? And if an invisible thread were connecting maps and knitting?
Specimen : au hasard des rues de Bologne, près de la cinémathèque, cette superbe affiche dessinée pour la version restaurée de Rome, Ville ouverte …
Billet de saison : personnage de légende ou de fiction, le Père Noël a certainement le record des matérialisations locales, y compris sa maison. /\ Seasonal post : as a legendary or fictional character, Santa Claus has the record of local materializations, including his house.
Merci pour tout : Gai-Luron, La Rubrique-à-brac, Fluide Glacial et tout le reste… On a bien ri. Tu n’étais peut-être pas un mutant, mais tu nous auras aidé à grandir.
Specimen : la France polluée s’affiche derrière le commissaire Guibout.
Les fans de TBBT (The Big Bang Theory) savent que le mariage de Howard et Bernadette est organisée en fonction du passage du satellite de Google. La séquence offre d’autres révélations inattendues. /\ TBBT (The Big Bang Theory)’s fans all know that Howard and Bernadette’s marriage is arranged in relation with Google Satellite’s trajectory.
Specimen : Cartographie des nuages
L’article Les géodispositifs au cinéma : l’espace mis en action qui vient de paraître dans le numéro 118 de la revue Mappemonde est une des premières traductions scientifiques « formelles » de l’activité du site (e)space&fiction /\ The paper Les géodispositifs au cinéma : l’espace mis en action just published in the issue 118 of the magazine Mappemonde is the first « formal » scientific production of the website (e)space & Fiction.
Un exemple très récent de matérialisation est le défilé de la Fête des Morts à Mexico, invention du dernier James Bond. /\ A very recent example of maeriaization is the parade organized in Mexico during the Day of the Deads, pure invention of the last James Bond film.
A l’occasion des 7 ans d’existence de (e)space&fiction voici un bilan de l’activité du site /\ (e)space & Fiction started 7 years ago. Here is an assessment of the site activity.
Un nouveau billet sur « La Grande Vadrouille », film bien connu mais dont la cartographie embarquée l’est moins /\ An extended version of a post about « La Grande Vadrouille », a famous movie (at least France) with several maps.
Les géodispositifs rencontrés dans l’épisode V de la saga Star Wars /\ The spatial machineries in Star Wars Episode V.
Le plan du lycée dessiné par Gus van Sant pour tourner son film Elephant /\ The map of the Highschool drawn on by Gus van Sant for the shooting of Elephant.