La géographie simenonienne : l’exemple de La Rochelle et de ses environs/ Simenon’s geography : example of La Rochelle and its neighbours

Georges Simenon (Liège 1903 – Lausanne 1989) est un romancier belge qui a vécu plusieurs années en France où il fait se dérouler nombre de ses œuvres. /\ Georges Simenon (Liège 1903 – Lausanne 1989) is a Belgian novelist who has lived for many years in France where he performs many of his works.

The Godfather: Part III Manhattan Gilday office - 42th minute

The Godfather: Part III / Le Parrain, 3e partie (Coppola)

Le Parrain: 3e partie est un film réalisé par Francis Ford Coppola. Michael Corleone, parrain du Clan Corleone, souhaite prendre ses distances avec la Mafia et se concentrer sur des affaires légales. Pour se faire, il se rapproche de l’Église. /\ The Godfather: Part III is a 1990 film directed by Francis Ford Coppola. Michael Corleone, a Mafia kingpin, aims to distance himself from the Mafia and to concentrate on legal businesses. In order to do so, he approaches the Roman Catholic Church.

Intérieur de Thomas Clerc : une spatiographie des lieux de l’intime / Intérieur of Thomas Clerc : a spatiography of intimate places

En 2015, Thomas Clerc a écrit Intérieur, un essai romanesque, pour lequel l’auteur revendique l’héritage de Georges Perec./\In 2015, Thomas Clerc wrote Intérieur, a novel essay, for which the author claims the legacy of Georges Perec.

Tout en haut du monde (Rémi Chayé)

Tout en haut du monde est un film d’animation réalisé par Rémi Chayé qui relate l’aventure d’une jeune fille russe partie à la recherche de son grand-père disparu pendant une expédition vers le pôle Nord à la fin du XIXe siècle.Les cartes y jouent un rôle central. /\ Tout en haut du monde is an animated film directed by Rémi Chayé, that tells the adventure of a Russian girl in search of her grandfather that disappeared during an expedition towards the North Pole at the end of the 19th century. Maps play a central role in the film.

Topographie intérieure / Inner Survey. The Lost City of Z. James Gray

Le film de James Gray incorpore tous les ustensiles de l’explorateur : cartes aux vastes zones blanches de territoires inexplorés, théodolites, boussole … mais il s’avère rapidement que cette exploration aventureuse de l’Amazonie est aussi, voire d’abord, intérieure. /\ James Gray’s movie includes all the usual tools of an explorator : maps with huge blank space representing unknown territories, theodolites, compasses … But it appears very soon that this adventurous exploration of Amazonia is also, and mainly, an inner survey.

L’étoffe des cartes / Maps made up out of Whole Cloth

Dans le film Diamants sur canapé Holly tricote un objet aux formes curieuses. Serait-ce le plan d’un ranch  » ? Et si un fil invisible reliait carte et tricot ? /\ In the movie Breafkfast at Tiffany’s Holly is knitting an indistinct object, a ranch perhaps ? And if an invisible thread were connecting maps and knitting?

Week-end à Zuydcoote de Henri Verneuil ou quand la carte trahit / Betrayed by a Map

Dans « Week-end à Zuydcoote » de H. Verneuil, une carte utilisée pour montrer l’avancée des troupes allemandes et l’encerclement des troupes alliées, trahit la date de réalisation du film /\ In « Week-end à Zuydcoote » by H. Verneuil, , a map used to show the advance of the German troops and the encirclement of the Allied troops, betrays the date of realization of the film

The Big Bang Theory et sa photo de mariage par satellite / TBBT Wedding Picture by Satellite

Les fans de TBBT (The Big Bang Theory) savent que le mariage de Howard et Bernadette est organisée en fonction du passage du satellite de Google. La séquence offre d’autres révélations inattendues. /\ TBBT (The Big Bang Theory)’s fans all know that Howard and Bernadette’s marriage is arranged in relation with Google Satellite’s trajectory.

Michel Butor, la carte de L’Emploi du temps / The Map of Passing Time

Pour rendre hommage à Michel Butor, le plus géographe des écrivains, éternel nomade parti définitivement la semaine dernière, nous reproduisons la carte qu’il a dessinée en frontispice de son roman L’Emploi du temps, paru en 1956. /\ To pay tribute to Michel Butor, one of the most close to geographers among writers, this eternal nomad who left us last week, we reproduce the map he drew as a frontispiece for his novel Passing Time, published in 1956.

House of Cards, un cas d’épure cartographique

Un point clignotant sur une carte et se déplaçant à l’écran pour signaler qu’un individu est pisté à son insu est devenu un plan cliché des séries policières ou d’espionnage. Dans le plan final très court de l’épisode 10 de la saison 2, la série House of Card renouvèle la figure d’une manière originale. /\ A moving dot flashing on a map to signal that a person is tracked has become a cliche of crime and mystery TV series. With the short final plan of the 10th episode of the second season, House of Card proposes something new and original.

Exposition Martin Scorsese à la Cinémathèque française : « un sens inné de l’espace »/Martin Scorsese exhibition at Cinémathèque française : « an innate sense of space »

From 16 October 2015 to 14 February 2016, the Cinémathèque française presents the exhibition « Scorsese, l’exposition ». This exhibition which opened on October 14 in the presence of American film maker Martin Scorsese and the President of the French République F. Hollande, offers an opportunity to return to the life and work of this Sicilian immigrant’s…

Bomb run on Kiel planning / Préparation du bombardement de Kiel

The war lover / L’homme qui aimait la guerre – Leacock

The war lover is an 1962 American film directed by Philip Leacock. The storie takes place during the Second World War, on an English air base. It focuses on captain Buzz Rickson’s personality (Steve McQueen), pilot of a B-17 called The Body, and his relationship with people and life. With his co-pilot, Lieutenant Ed Bolland (Robert Wagner),…