In Evil Dead, Sam Raimi uses two ways to indicate where the characters of his movie are coming from and where they are.
Dans Evil Dead, Sam Raimi nous donne indirectement deux informations : d’où viennent les protagonistes et où ils se trouvent.
Where they come from ?
One of the heroines, Linda, wears a sweet-shirt of the University of the State of Michigan. We can guess that the heroes come from this state. Moreover, Raimi gives the spectator a nod : the director and actors are native of Michigan or have studied in this state and they met there.
Where are they ?
This answer is more reliable than the previous one. Indeed, one of the heroes, Ash (Bruce Campbel) consults a touristic map. He indicates that they have just crossed the frontier of Tennessee and we know that the movie were shot in a forest close to Morristown in Tennessee.
D’où viennent-ils ?
L’une des héroïnes, Linda, porte un sweet-shirt de l’Université de l’État du Michigan. Nous pouvons supposer que les héros viennent de cet Etat. Accessoirement, il s’agit d’un clin d’œil puisque que le réalisateur et les acteurs sont originaires ou ont fait leurs études dans cet état, et s’y sont rencontrés.
Où sont-ils ?
La réponse à cette question est plus fiable que la précédente ! En effet, l’un des héros, Ash (Bruce Campbel) consulte une carte touristique et indique qu’ils viennent de traverser la frontière du Tennessee. Or l’on sait que le lieu de tournage se situe dans une forêt proche de Morristown... dans le Tennessee.
- Work Title/Titre de l’oeuvre: Evil Dead
- Author/Auteur : Sam Raimi
- Year/Année : 1981
- Field/Domaine : Cinema
- Type : Horror, Horreur
- Edition : New Line Cinema
- Language/Langue: En
- Machinery/Dispositif : Map, carte
- Location in work/localisation dans l’œuvre :
- Geographical location/localisation géographique : Morristown, Tennessee, USA
Pingback: The Great Map of Movieland | (e)space & fiction