Citation : « C’est vraiment très difficile de décrire un lieu ». Jacques Rivette.
Essayer de donner par la caméra le sentiment de ce qu’est réellement un lieu, c’est ce qu’il y a de plus difficile.
Essayer de donner par la caméra le sentiment de ce qu’est réellement un lieu, c’est ce qu’il y a de plus difficile.
Elle prie pour que des frappes ciblées « éliminent rapidement les chefs occidentaux, à commencer par les Britanniques , qui gavent d’armement le pays 404 »
Un appel à communications pour un colloque sur « Le film dans la pratique de la géographie » vient de paraître. L’objet est de réunir les géographes qui utilisent le film dans la pratique de leur discipline. / A call for papers for a conference on « The film in the practice of geography » has just been published. The aim is to bring together geographers who use the film in the practice of their discipline
Les résultats de la petite enquête sur Twitter sur les œuvres de fiction où le GPS ou la géolocalisation jouent un rôle significatif /\ The results of a small survey on Twitter on fiction works where GPS or geolocation play a significant role.
Une autre carte évoquée par Jules Romains dans sa pièce de théâtre Knock, quantitative et scientifique celle-la /\ Another map evoked by Jules Romains in his play Knock, quantitative and scientific this one.
Le premier d’une série de billets à propos des cartes dans l’œuvre de Jules Romains. On commence par Les Copains /\ The first of a series of posts about maps in the work of Jules Romains. Starting with Les Copains
Depuis des années je ne lis que des guides Joanne, des géographies …
Une belle citation de Jules Romain, qui au-delà du style impeccable de la tirade historique, saisit la place, minime mais centrale, de la carte scolaire dans l’imagerie de la France d’avant 1914.
Les Montagnes hallucinées constitue un des plus beaux exemples de cette précision onirique.
A l’automne 2016 la revue Cinétrens consacrait son deuxième numéro 2 aux liens entre cartographie et cinéma. /\ In the fall of 2016, Cinétrens magazine published the #2 issue devoted to the links between cartography and cinema. T
En hommage à l’écrivain Roger Grenier, à son sentiment géographique et à son évocation précise et sensible de Paris /\ An homage to Roger Grenier, the very personal « sentiment géographique » that pervades his writing through sensitive and precise evocations of Paris.
En spécimen, cette carte des Burroughs, le vieux centre médiéval de Northampton qui ouvre le roman-uivers de Alan Moore Jerusalem /\ As a specimen, this map of The Boroughs, the medieval center of Northampton that opens Jeruslem, the Alan Moore’s huge novel.
Les éditions Gallimard viennent de publier Souvenirs dormants, le dernier roman de Patrick Modiano, Prix Nobel de littérature en 2014, auquel (e)space&fiction a déjà consacré deux billets ici et ici. Dans Souvenirs dormants, l’auteur de Dora Bruder ou encore de Place de l’étoile, revisite ses souvenirs dans le Paris des années 50 et 60, avec…
Dans un entretien en 1954-1955 Georges Simenon explique comment il construit ses romans. /\ Georges Simenon explains in an interview how he starts a novel.
Dans le roman « Miniaturiste » de Jessie Burton, au XVIIème siècle à Amsterdan une maison de poupée se remplit peu à peu de personnages et d’objets expédiés par un inconnu /\ In « The Miniaturist » a novel by Jessie Burton, in Amsterdam during the seventeenth century a doll house is going to fill little by little with characters and objects sent by a stranger.
La carte des Mendelssohn est un roman de Diane Meur qui fait référence à une « carte » généalogique que l’auteur a établie pour la famille Mendelssohn dont l’un des membres les plus célèbres fut le compositeur Félix Mendelssohn (1809-1847).La question que se pose l’auteur à plusieurs reprises est de savoir si sa « carte » généalogique est bien une véritable carte./\ La carte des Mendelssohn is a novel by Diane Meur, that refers to a genealogical « map » that the author has established for the Mendelssohn family, one of whose most famous members was composer Felix Mendelssohn (1809-1847). The question that the author poses repeatedly is whether his genealogical « map » is indeed a true map.
Georges Simenon (Liège 1903 – Lausanne 1989) est un romancier belge qui a vécu plusieurs années en France où il fait se dérouler nombre de ses œuvres. /\ Georges Simenon (Liège 1903 – Lausanne 1989) is a Belgian novelist who has lived for many years in France where he performs many of his works.
En 2015, Thomas Clerc a écrit Intérieur, un essai romanesque, pour lequel l’auteur revendique l’héritage de Georges Perec./\In 2015, Thomas Clerc wrote Intérieur, a novel essay, for which the author claims the legacy of Georges Perec.
En 2014, les éditions José Corti ont édité Les terres du couchant, un récit inédit de Julien Gracq rédigé entre le Le Rivage des Syrtes (1951) et Un balcon en forêt (1958), mais qu’il ne considérait pas achevée /\ In 2014, Editions José Corti published Les terres du couchant, an unpublished story of Julien Gracq written between Le Rivage des Syrtes (1951) and Un balcon en forêt (1958) that he considered as uncompleted.
Patrick Modiano, prix Nobel 2014, a un rapport particulier à Paris, quasi obsessionnel /\ Patrick Modiano, Nobel Prize 2014, has a special, almost obsessive, relationship with Paris
Aller aux Champs-Élysées me fut insupportable. Si seulement Bergotte les eût décrits dans un de ses livres, sans doute j’aurais désiré de les connaître, comme toutes les choses dont on avait commencé par mettre le «double» dans mon imagination. Elle les réchauffait, les faisait vivre, leur donnait une personnalité, et je voulais les retrouver dans…
Dans le film Diamants sur canapé Holly tricote un objet aux formes curieuses. Serait-ce le plan d’un ranch » ? Et si un fil invisible reliait carte et tricot ? /\ In the movie Breafkfast at Tiffany’s Holly is knitting an indistinct object, a ranch perhaps ? And if an invisible thread were connecting maps and knitting?
Un site cartographique qui recommande un livre associé aux stations de métro parisiennes /\ A Web map that recommend a book in association with Paris subway stations.
Dans « Week-end à Zuydcoote » de H. Verneuil, une carte utilisée pour montrer l’avancée des troupes allemandes et l’encerclement des troupes alliées, trahit la date de réalisation du film /\ In « Week-end à Zuydcoote » by H. Verneuil, , a map used to show the advance of the German troops and the encirclement of the Allied troops, betrays the date of realization of the film
J’ai commencé à m’intéresser aux cartes quand j’ai compris qu’elles n’entretenaient que des rapports lointains avec le réel. — Philippe Vasset. Un livre blanc. Fayard, 2007, p.9
A l’occasion du Libé des Géographes, ceux-ci listent 20 villes de fiction du monde entier (en fait du monde occidental) /\ In the French newsparer Liberation issue dedicated to the Festival de Géographie in Saint-Dié, geographers describe 20 fictional cities all over the world (mostly occidental).
Pour rendre hommage à Michel Butor, le plus géographe des écrivains, éternel nomade parti définitivement la semaine dernière, nous reproduisons la carte qu’il a dessinée en frontispice de son roman L’Emploi du temps, paru en 1956. /\ To pay tribute to Michel Butor, one of the most close to geographers among writers, this eternal nomad who left us last week, we reproduce the map he drew as a frontispiece for his novel Passing Time, published in 1956.
Un joli et original géodispositif graphique accompagne le texte de La cache, le roman de Christophe Boltanski /\ We find a beautiful and original spatial machinery in La cache, Christophe Boltanski’s novel.
Local Materialization of Fiction: ‘Le passe muraille’ (Pass through the wall) is a short story of Marcel Ayme published in 1943. It depicts « an excellent man named Dutilleul who had the singular gift to pass through walls without any trouble. He was a third class employee at the Ministry of Registration and wore a pince-nez…
The Conference « Littérature et géographie. L’écriture de l’espace à travers les âges » will be held at University Jean Moulin Lyon 3 les 12 et 13 mars 2015. The engaging program is already Online. Un colloque « Littérature et géographie. L’écriture de l’espace à travers les âges » se tiendra à l’Université Jean Moulin Lyon 3 les 12…